41a thème (N. Massoulier)

Course categoryL2 LEA

Plateforme de ressources pour le thème LEA L2

ECUE 42c - civilisation italienne (A. Leiduan)

Course categoryL2 LEA

Civilisation italienne LEA 2 - Histoire de la gauche italienne depuis la création du PCd'I jusqu'à nos jours

Enseignant: LEIDUAN Alessandro

46a1-Croisière & Yachting (S. Rissel)

Course categoryL2 LEA

Présentation de la Professionnelle Historique, évolution et type des paquebots  Club croisière rôlefilm à regarder :

  

Enseignant: RISSEL Stephanie

UE33b - Sociologie des organisations (P. Del Rio)

Course categoryL2 LEA

la question de départ.Définition de la sociologie : « étude des faits sociaux »; Cette définition apparaît simple, pouvant servir de modèle mais insuffisante pour les sociologues expérimentés.Il apparaît nécessaire de commencer par l’observation et les questions qui en découlent;D’où la définition La sociologie selon DURKHEIM correspondant à la question qu’il se pose par rapport au fait de garder la société unie : « fait social, transcendant chaque individu et résidant dans le groupe. »Chap. I : Les principales écoles de la théorie des organisations Chap. II : Les structures et configurations Chap. III : La direction et le pouvoir Chap. IV : L’individu et le groupe dans l’organisation  

Enseignant: DEL RIO Philippe

32b - Version espagnole (P Signudi)

Course categoryL2 LEA

Traduction de textes de presse espagnole et latino -américaine vers le français et lexique de complément.

Enseignant: SIGNUDI Patrick

Langue Italien UE 32 - 32 b Version (M. Campos)

Course categoryL2 LEA

Traduction de textes issus de la presse écrite italienne concernant les domaines de la politique, l'économie, le tourisme, l'artisanat, l'écologie, la culture, les arts, la société etc. Bibliographie : -Dictionnaires unilingues (français et italien)  -Dictionnaire bilingue français-italien.  -Dictionnaire des synonymes en italien et en français. -Précis de grammaire italienne et précis de grammaire française.

Enseignant: CAMPOS Magali

Encadrement des clientèles 46A2 (C. Rocca)

Course categoryL2 LEA

présentation typologie Accueil Sociologie Attente des clientèles

Enseignant: ROCCA Christine

Initiation à l'interculturalité 43b (C. Rocca)

Course categoryL2 LEA

Interaction entre les cultures 

Réflexion sur les différences culturelles

Enseignant: ROCCA Christine

32c Italien Thème (G. Lovito)

Course categoryL2 LEA

Cours de traduction du français vers l'italien pour les élèves de L2 LEA Anglais/Italien (S3).

Enseignant: LOVITO Giuseppe

34a. LV3 espagnol (D. Labous)

Course categoryL2 LEA

Cours pour débutants motivés et assidus. Communication active grâce à des dialogues, du vocabulaire et des structures grammaticales de base.

Enseignant: LABOUS Dolores

32d. Langue des affaires-espagnol (D. Labous)

Course categoryL2 LEA

Español de los negocios, vocabulario económico y comercial para comunicar en un contexto profesional. Redactar el CV, un correo comercial o la candidatura a un empleo, entre otros objetivos.

L2 LEA Ang Translation (D. Gavin)

Course categoryL2 LEA

 L2 LEA.   Thème. 2020   Teacher: Dominic Gavin / dominic.gavin@univ-tln.fr   Course description: This semester we will be translating extracts from the news on current affairs and business. Texts are given to the students every week. You have to translate them before the next class and the correction is done collectively the week after. Testing: There will be two exams during the semester. The first is before the October holiday, the second at the end of the course. The final exam will be a translation of a text of about 300 words. Both American and British English are acceptable, as long as the student is consistent. Participation in class activities contributes to your final grade. Participation may count to your final grade: if you miss too many classes your grade will be lowered. Students are encouraged to bring French/English or English dictionaries to the class. Grammar guides are also welcome. The final exam will take place without a dictionary.    

ECUE – 32a Thème espagnol (C. Sanchez) 18h TD: 1h30 x 12 semaines

Course categoryL2 LEA

Manuel équivalent : En portada! L’actualité en thème espagnol. Ed Ellipses, 2018.

Enseignant: SANCHEZ Claudine

33C - Statistiques (F. Bernard)

Course categoryL2 LEA

Cours de Statistiques en LEA 2 - S3 (33c) pour pouvoir effectuer la session de rattrapage de juin

Enseignant: BERNARD Frederic

33a Economie d'Entreprise - LEA2 (F. Bernard)

Course categoryL2 LEA

Cours d'Economie d'Entreprise en LEA 2 - S3 (33a) pour pouvoir effectuer la session de rattrapage de juin

Enseignant: BERNARD Frederic

ECUE 42c Civilisation italienne (A. Leiduan)

Course categoryL2 LEA

Analyse de l'ouvrage "Le fascisme éternel" (Umberto Eco) et consignes pour la réalisation d'un travail personnel

Enseignant: LEIDUAN Alessandro

UE42/42b Langue Italien / Version (M. Campos)

Course categoryL2 LEA

Les cours de Version de l'italien au français se font à partir de supports écrits tels que : articles de presse issus des sites web de la presse italienne.  Matériel nécessaire : dictionnaires bilingues,  unilingues et de synonymes, précis de grammaire dans les deux langues et précis de vocabulaire par champ lexical. 

Enseignant: CAMPOS Magali

42c4 - Expression-compréhension Italien (G. Lovito)

Course categoryL2 LEA

Cours de langue et civilisation italiennes pour les L2 LEA Anglais / Italien

ECUE 43c - Marketing (F. Bernard)

Course categoryL2 LEA

Cours de Marketing pour les LEA 2 - Semestre 4

Enseignant: BERNARD Frederic

UE41 Langue : Anglais. Theme (D. Gavin)

Course categoryL2 LEA

 Course description. The course involves the translation of extracts from press articles on topics related to contemporary business and politics, from French into English. Texts are given to the students every week. The correction is done collectively in class the week after. Testing: There will be two exams during the semester. The first is before the mid-term holiday, the second at the end of the course. The final exam will be a translation of a text of about 300 words. Both American and British English are acceptable, as long as the student is consistent. Students are encouraged to bring French/English or English dictionaries to the class. Grammar guides are also welcome. The final exam will take place without a dictionary. Participation counts to your final grade: if you miss classes your final grade will be lowered.