ECUE 31 c (H. Luke)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

 Traduction de textes non littéraires de l'espagnol au français.

Enseignant: LUKE Helene

33b - LV2 Anglais (Y. Gouast)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Langue Vivante 2 Anglais pour L2 LLCER Espagnol.

Enseignant: GOUAST Yves

31d. Pratique de la langue E/O (D. Labous)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

El objetivo es mejorar la expresión es español tanto escrita como oral, enriquecer el vocabulario y revisar puntos de gramática.

Enseignant: LABOUS Dolores

ECUE – 42b Civilisation de l’Espagne : Moyen-Âge, Siècle d’or, XXème siècle (Moyen-âge = 4hTD VIDE)(C. Sanchez)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

En espagnol : explication de documents médiévaux de civilisation en illustration du Cours Magistral. (+voir compléments de Mmes LASSERRE-DEMPURE et DEMANGE pour les parties Siècle d’Or et XXème siècle)

Enseignant: SANCHEZ Claudine

ECUE - 42b Civilisation de l’Espagne : Moyen-Âge (6hCM & 4hTD) (C. Sanchez)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

De Al-Andalus à la Renaissance : idées et visages de « la Reconquête » : cours bilingue Repères chronologiques, souverains, batailles, unions et divisions, institutions, communication et concepts idéologiques et politiques dans les « camps » musulman et catholique. Manuel équivalent : KOURIM-NOLLET S., Básico (2) (+voir compléments de Mmes LASSERRE-DEMPURE et DEMANGE pour les parties Siècle d’Or et XXème siècle)

Enseignant: SANCHEZ Claudine

ECUE - 32a Littérature médiévale: approfondissement (Moyen-âge = 6hTD) (C. Sanchez)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

 En espagnol : explication littéraire de textes médiévaux au programme du Cours Magistral. (+voir en complément la partie Siècle d’Or)

Enseignant: SANCHEZ Claudine

ECUE - 32a Littérature médiévale: approfondissement (Moyen-âge = 12hCM) (C. Sanchez)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Aux débuts de la littérature en castillan (XIIIème et XIVème siècles) : Mester de juglaría, literatura didáctica y satírica. Cours bilingue (mots-clés: epopeya, cuento, apólogo, fábula, escarnio. Textes et auteurs: Poema de Mio Cid, Calila e Dimna, Don Juan MANUEL, Juan RUIZ Arcipreste de Hita) A la BU:  cotes [860…] Manuel équivalent : DORANGE Monica, Manuel de littérature espagnole de XII° au XXI° siècle. Hachette Supérieur. 2009 (+voir en complément la partie Siècle d’Or)

Enseignant: SANCHEZ Claudine

ECUE - 31c Traduction spécialisée – Version (15hTD) [2020 C.Sanchez]

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Traduction de textes non littéraires, de domaines variés, grâce à la fréquentation de textes techniques, en parallèle dans les deux langues (travail de repérage d’expressions techniques, de compréhension des contextes, de recherche des définitions techniques, et de comparaison des expressions). Manuel équivalent : DORANGE Monica, Le Vocabulaire de l’espagnol (+gratuit sur www.etudiants.hachette-education.com 500 exercices interactifs corrigés). Ed Hachette supérieur 2016. 416p. [468.7 DOR] Vocabulaire thématique, avec expressions.

Enseignant: SANCHEZ Claudine

ECUE 42a - Littérature hispanoaméricaine contemporaine (J. Garcia-Romeu)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Programme : Histoire de la poésie hispano-américaine. Éléments de versification et de stylistique appliqués à la littérature hispano-américaine.   Lectures obligatoires : Un bref recueil de poèmes sera distribué aux étudiants au début du semestre.   Bibliographie : -Bellini G., Nueva historia de la literatura hispanoamericana, Madrid, Castalia, 1997. -Benedetti Mario, Poesía latinoamericana, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 1989. -Bensoussan Mathilde et Albert, Le Bigot Claude, Versification espagnole, suivi de Petit traité des figures, Rennes, Presses de l'Université de Rennes, 1992. -Bonells J. (dir.), Dictionnaire des littératures hispaniques, Paris, Robert Laffont, 2009. -Ezquerro M. et al., Manuel d’analyse textuelle, textes espagnols et hispano-américains, Toulouse-Le-Mirail, Presses Universitaires du Mirail, 1993. -Le Bigot Claude, Comprendre le texte poétique, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2006.   Évaluation : Contrôle continu/final. 1 épreuve écrite et 1 épreuve orale. 

Enseignant: GARCIA-ROMEU Jose

Littérature espagnole contemporaine (F. Blin)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Centré sur le roman espagnol contemporain et ses caractéristiques, le premier volet du cours magistral consistera en un panorama de la littérature du XXème siècle en Espagne, fournissant des repères historiques, esthétiques et générationnels pour identifier les courants littéraires. Les œuvres au programme et leurs auteurs seront présentés, afin de fournir aux étudiants les clés de compréhension et d'interprétation des romans étudiés. En complément, une sélection de textes et fragments d’œuvres significatives sera distribuée. Plus spécifiquement, le roman d’après-guerre et ses liens avec le contexte socio-historique seront étudiés, et mis en relation avec les tendances poétiques de la même période. Les notions de roman réaliste et de poésie engagée seront alors interrogées.

Thème littéraire LLCER espagnol (L. Merlos)

Catégorie de coursL2 LLCER Espagnol

Thème espagnol à partir de textes littéraires de langue française du XIXe siècle à nos jours.

ECUE 53b - Short stories (J. Granger)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Analyse de deux nouvelles:- The Landlady (Roald Dahl)- The Birds Poised to Fly (PAtricia Highsmith)

Enseignant: GRANGER Julien

ECUE 61c Pratique de la langue. Actualités hispanophones. (H. Luke)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Présentation du programme             

  El objetivo de esta asignatura es ofrecer a los estudiantes de LLCER un espacio abierto para la expresión oral libre y activa. En un ambiente de tolerancia, los estudiantes tomarán la palabra sin miedo a equivocarse puesto que los errores cometidos tendrán valor de herramienta de trabajo, capaz de revelar los contrastes entre dos idiomas y de identificar los puntos de gramática, sintaxis y fonética que requieran una explicación teórica y un repaso práctico.Sesión tras sesión, y gracias a la puesta en práctica de debates, teatro improvisado o presentaciones individuales, los estudiantes irán perfeccionando su pronunciación, enriqueciendo su vocabulario y afinando la construcción de sus frases mientras ahondan sus conocimientos sobre la cultura y los temas de actualidad de España e Hispanoamérica.

Enseignant: LUKE Helene

ECUE 61b. Traduction littéraire (H. Luke)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Présentation du programme   Dans le prolongement du semestre précédent, ce cours poursuit le perfectionnement de la traduction en français de textes de langue espagnole, issus d’œuvres littéraires hispanophones contemporaines (XIXe-XXIe siècles). Les étudiants pourront consolider et approfondir leurs connaissances grammaticales, lexicales et syntaxiques des langues espagnole et française à la lumière des mécanismes linguistiques propres à la version littéraire. Les différents textes proposés permettront également d’appréhender certaines réalités spécifiques des mondes hispaniques contemporains.

Enseignant: LUKE Helene

UE53 ECUE 53a, CLES DELE (G. Morel)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Preparación a las pruebas C1 del instituo Cervantes, y a la certificación universitaria de lengua.Clases de la Sra MOREL, los lunes de las 8h30 a las 9h30.

Enseignant: MOREL Gaelle

ECUE 51c Pratique de la langue - Actualités hispanophones (H. Luke)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Présentation du programme

El objetivo de esta asignatura es ofrecer a los estudiantes de LLCER un espacio abierto para la expresión oral libre y activa.

En un ambiente de tolerancia, los estudiantes tomarán la palabra sin miedo a equivocarse puesto que los errores cometidos tendrán valor de herramienta de trabajo, capaz de revelar los contrastes entre dos idiomas y de identificar los puntos de gramática, sintaxis y fonética que requieran una explicación teórica y un repaso práctico.

Sesión tras sesión, y gracias a la puesta en práctica de debates, teatro improvisado o presentaciones individuales, los estudiantes irán perfeccionando su pronunciación, enriqueciendo su vocabulario y afinando la construcción de sus frases mientras ahondan sus conocimientos sobre la cultura y los temas de actualidad de España e Hispanoamérica.

Enseignant: LUKE Helene

ECUE 51b Traduction littéraire - Version (H. Luke)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Présentation du cours

Ce cours propose un perfectionnement de la traduction en français de textes de langue espagnole, issus d’œuvres littéraires hispanophones contemporaines (XIXe-XXIe siècles). 

Tout en s’exerçant aux mécanismes propres à la version littéraire, les étudiants pourront consolider et approfondir leurs connaissances grammaticales, lexicales et syntaxiques des langues espagnole et française. Il s’agira également d’appréhender certaines réalités spécifiques des mondes hispaniques contemporains.

Évaluation : Épreuves de contrôle continu et de contrôle terminal sans dictionnaire.

Enseignant: LUKE Helene

ECUE 64a1 Sous-titrage (V. Masalles Queirard)

Catégorie de coursL3 LLCER Espagnol

Initiation au sous-titrage Traduction / compréhension orale

Enseignant: MASALLES Valerie