UE14b - Méthodologie du Travail Universitaire (A. Bourgault)
L'objectif de ce cours est d'acquérir des astuces méthodologiques pour suivre un parcours universitaire serein.
UE 24 Projet Professionnel Etudiant (PPE) Groupe 1 et 2 (S. Maillard)
Projet Professionnel Etudiant (PPE) Groupe 1 et 2
24d - LV2 Espagnol (P. Signudi)
Etudes de documents avec supports audios et/ou écrits + CO + CE+ EE + EO + interaction orale à partir de documents en espagnol
21 c Thème (N. Massoulier)
Plateforme de ressources pour le cours de thème S2
21b - Version anglaise (M. Sabbatorsi)
ECUE 14c - Techniques d'expression en français - Groupes 3 et 4 - (S. Estrade)
Dans ce cours, les étudiants apprennent à lire, classer, discriminer, résumer, restituer des informations extraites de corpus écrits et oraux, universitaires et professionnels, performants et/ou dysfonctionnels. Au fil des séances, et à travers des activités collaboratives partagées, les étudiants déterminent les critères de réussite d'un écrit et d'un oral efficace, modélisent une stratégie pour monter en compétences qu'ils apprennent à transférer dans des situations inédites, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. Corpus : écrits universitaires et professionnels, segments audios ou filmiques (oral en situation discursive ou conversationnelle).
UE 14c _ Techniques d'expression en français (E. Pitton)
l s'agit d'aborder un certain nombre de points relatifs à l'amélioration de l'écrit et de l'oral, en situation d'évaluation, d'examen et de cours. Pour cela les étudiants se familiarisent avec le vocabulaire technique de l'analyse littéraire (appareil rhétorique), apprennent à mieux appréhender leur propre style d'écriture et leur façon de s'exprimer (erreurs fréquentes de la lange, de quelques difficultés récurrentes), comprennent les enjeux de l'argumentation, améliorent leur cheminement intellectuel en le structurant (progression des idées, paragraphes argumentés).
23a - civilisation britannique (A. Bourenane)
This course explores the main dates and events in the history of the British Isles, with a special focus on the history of certain British institutions such as the British parliament, the prime minister, the cabinet and government, the main political parties, and the construction of the British identity from the early nineteenth century until the end of World War II (1945). The course first aims to familiarise students with the culture and institutions in the British Isles, second to provide a variety of sources for the students to acquire information and develop a critical point of view of history, and third to acquire a methodology of reading texts and composing text commentaries.
ECUE 12a Littératures plurielles (P. Hubner)
A partir de trois grandes comédies baroques, Le Songe d'une Nuit d'été (1595) de Shakespeare, L'Illusion Comique (1635) de Corneille et La Vie est un Songe (1635) de Calderon -- chaque filière donnant la priorité à l'étude de l'oeuvre correspondant au domaine linguistique et culturel spécifique -- il s'agit de définir les grands principes de composition de ces pièces de théâtre datées de la fin du XVIème siècle et du début du XVIIème siècle, ainsi que les principaux thèmes et motifs qui relèvent à la fois d'une esthétique et d'une vision du monde exprimant une profonde crise religieuse et idéologique.Ainsi à partir des éléments formels de l'analyse marquant la spécificité du discours théâtral dans ses modes d'énonciation et d'expression, il convient de répertorier et de définir les thèmes et les motifs structurant le théâtre baroque : mise en abyme (procédé du théâtre dans le théâtre), double jeu et jeu du double, divorce de l'essence et de l'apparence, confusion de la réalité et du rêve ..., chaque leitmotiv participant à définir les métaphores et les métamorphoses du théâtre baroque.
UE 13B Panorama Civilisation Américaine (L. Gy)
Introduction à la civilisation américaine.
ECUE14d - LV2 Espagnol (J. Hernandez)
L1 Anglais - LV2 Espagnol (S1)
UE12a Courant baroque (Y. Ferdjani)
Présentation de l'esthétique baroque et de la place de la pièce de William Shakespeare Le Songe d'une nuit d'été dans ce courant.
13a - Panorama civilisation Britannique
ECUE 11.b - Version anglaise (A. Rodriguez)
Ce cours constitue une introduction aux techniques de la traduction de
l’anglais vers le français, par l’étude et la traduction de textes à
dominante littéraire, de styles, d'époques et de genres différents.Vous
trouverez dans ce cours :le recueil des textes du semestre les
corrections mises en ligne au fur et à mesure de la progression en
classe, avec pour chaque traduction, un mémo conseils, vocabulaire et
grammaire les mémos vocabulaire, grammaire, orthographe et phonétique
indispensable les liens vers les outils indispensables à la traduction.
11b Version (N. Massoulier)
Plateforme de ressources (informations/supports de cours) pour la version anglaise des groupes de Mme Massoulier.
14b - Méthodologie du travail universitaire (M. Sabbatorsi)
ECUE 13c - Dossier de Presse (P. Conroy)
An insight into the print and online media of the Anglophone world.
ECUE 11d - Expression Orale (P. Conroy)
The aim of this class is to improve your overall oral ability by working on listening comprehension skills and pronunciation, as well as building up your vocabulary and confidence when speaking.
23b Civilisation américaine (PF. Peirano)
The American Revolution and the Early Republic.
UE21b version anglaise (Y. Ferdjani)
Traduction de textes littéraires anglais en français.
UE 21d - Expression orale (P. Conroy) - EXPIRED
UE 23c - Dossier de Presse (P. Conroy) - EXPIRED
A look at the media of the Anglophone world.
ECUE 22b Panorama de la littérature américaine (C. Sibley)
ECUE 22a Littérature des Pays Anglophones - The Great Gatsby (C. Sibley)
UE 13b - Panorama de la Civilisation Americaine (K. Laffort)
Ecue 12b Panorama de la littérature britannique (J. Benard et C. Sibley)
Thème / Translation L1 (D. Gavin)
The course involves the translation of a variety of texts – extracts from press articles, essays and novels – from French into English. Texts are given to the students every week. The correction is done collectively in class the week after. Testing: There will be two exams during the semester. The first is before the October holiday, the second at the end of the course. The final exam will be a translation of a text of about 300 words. Both American and British English are acceptable, as long as the student is consistent. During the course, students will also be required to hand in at least one translation assignment by email. This assignment is not graded, but it is necessary that you submit a paper so that your use of English can be checked by the teacher. Students are encouraged to bring French/English or English dictionaries to the class. Grammar guides are also welcome. The final exam will take place without a dictionary. Participation counts to your final grade: if you miss classes your final grade will be lowered.
Panorama de la civilisation britannique (Semestre 1) (A. I. Popescu) - Civilisation britannique (S2)
Panorama de la civilisation britannique (Semestre 1) (A. I. Popescu) - Civilisation britannique (S2)
Semester 1: As the title says, this course is meant to provide the student with a panoramic overview of the history and geography of the British Isles, major date and facts, with particular focus on the developments in the second millenium CE (common era).
Semester 2: This Course explores the main dates and events of the British Islesm with special focus on the history and nature of British institutions.
Littérature anglaise 2-12b (M. Bernot)
Diaporamas projetés en CM et documents annexes.
Civilisation des Etats-Unis (P-F. Peirano)
An introduction to American civilization and history.
Civilisation britannique LLCEA 1 (M. Chevallier)
UE 24 - L1 LLCER Ang. - Initiation Recherche documentaire
UE00- Infos générales Licence LLCE Anglais 1
ECUE 44a - Grammaire française (A. Andre)
Contenu du cours :
En soutien à l'entraînement à la traduction, ce cours propose un rappel des règles fondamentales de la grammaire française, notamment en syntaxe, accompagné de nombreux exercices d'application.
Bibliographie : indiquée en cours.
Evaluation : contrôle terminal
- Previous page
- 1(current)
- 2(current)
- 3(current)
- 4(current)
- 5(current)
- 6(current)
- 7(current)
- 8(current)
- 9(current)
- 10(current)
- 11(current)
- 12(current)
- 13(current)
- 14(current)
- 15(current)
- 16(current)
- 17(current)
- 18(current)
- 19(current)
- 20(current)
- 21(current)
- 22(current)
- 23(current)
- 24(current)
- 25(current)
- 26(current)
- 27(current)
- 28
- 29(current)
- 30(current)
- 31(current)
- 32(current)
- 33(current)
- 34(current)
- 35(current)
- 36(current)
- 37(current)
- 38(current)
- 39(current)
- 40(current)
- 41(current)
- 42(current)
- 43(current)
- 44(current)
- 45(current)
- 46(current)
- 47(current)
- 48(current)
- 49(current)
- 50(current)
- 51(current)
- 52(current)
- 53(current)
- 54(current)
- 55(current)
- 56(current)
- 57(current)
- 58(current)
- 59(current)
- 60(current)
- 61(current)
- 62(current)
- 63(current)
- 64(current)
- 65(current)
- 66(current)
- 67(current)
- 68(current)
- 69(current)
- 70(current)
- 71(current)
- 72(current)
- 73(current)
- 74(current)
- 75(current)
- 76(current)
- 77(current)
- 78(current)
- 79(current)
- 80(current)
- 81(current)
- 82(current)
- 83(current)
- 84(current)
- 85(current)
- 86(current)
- 87(current)
- 88(current)
- 89(current)
- 90(current)
- 91(current)
- 92(current)
- 93(current)
- 94(current)
- 95(current)
- 96(current)
- 97(current)
- 98(current)
- 99(current)
- 100(current)
- 101(current)
- 102(current)
- 103(current)
- 104(current)
- 105(current)
- 106(current)
- 107(current)
- 108(current)
- 109(current)
- 110(current)
- 111(current)
- 112(current)
- 113(current)
- 114(current)
- 115(current)
- 116(current)
- 117(current)
- 118(current)
- 119(current)
- 120(current)
- 121(current)
- 122(current)
- 123(current)
- Next page