ECUE 54c1 - Difficultés de traduction anglais-français (M. Thirriard)
52c - Civilisation britannique (K. Tournier-Sol)
62c - Civilisation britannique (K. Tournier Sol)
UE 55 - L3 LLCER Anglais - Recherche Documentaire (BU)
65c2 Langue et Technologies de l'Information (H. Ledouble)
ECUE 62c Critique Littéraire(C. Sibley-Esposito)
ECUE 62b Littérature des Pays Anglophones II (C. Sibley)
51a Grammaire (O. Gouirand)
- retour sur les différents moyens d’exprimer la modalité en anglais
- le passif (be + V-en / get + V-en, y compris passif des verbes à particule, des verbes prépositionnels et de certains verbes à deux compléments type give / order / explain…)
- propriétés syntaxiques des verbes prépositionnels et des verbes à particule respectivement
L3 LLCER Anglais 51c Linguistique (E. Mathurin)
UE31D - Phonétique (M. Lushchenko)
This course is designed to help students develop the necessary skills to improve their pronunciation and understanding of spoken English.
UE51a - Expression-compréhension (M. Lushchenko)
Ce cours propose un travail axé sur la compréhension de l’anglais écrit et oral à partir des documents écrits et audiovisuels, et un travail méthodique de composition à l'écrit (résumés, lettres de motivation) et à l'oral (discussions, réponses structurées et augmentées).
L3.S6 64c Expression-compréhension (C. Borowy)
Approfondissement du travail effectué au premier semestre, ce cours se concentre sur le développement de compétences analytiques dans la production de l'anglais écrit et parlé.
Les étudiants auront l'occasion de se confronter à une variété de documents écrits et audiovisuels avancés, dans différents styles et registres, et seront encouragés à développer leur précision et leur réflexion critique, ainsi qu'à acquérir et consolider des structures grammaticales avancées et un vocabulaire anglais sophistiqué. Les cours avec un locuteur natif visent à développer une compétence orale appropriée par le biais de la discussion, la présentation, et à permettre aux étudiants de parler couramment et de manière idiomatique, à un niveau avancé
61b - Version (R. Fournier)
Cours de version pour les étudiants de LLCER anglais
Institutions scolaires (R. Fournier)
Cours à destination des L3 LLCER anglais & espagnol, spécialité enseignement
UE 54 ouverture lv2 espagnol (S. Barbe)
TD de civilisation et littérature des pays hispanophones à partir d'activités de Compréhension et d'Expression écrite / orale
L3.S5 54c Expression-compréhension (C. Borowy)
65c3 - Linguistique de corpus (M. Sabbatorsi)
UE 65c1 sous-titrage anglais-français (A. Mexis)
Cours de version spécialité sous-titrage (courts-métrages, publicités, interviews...)
61d - Thème (PF Peirano)
Traductions de textes de la littérature/langue française préparées par les étudiants et corrigées en commun
ECUE 55b2 - Didactique - Amorce de projet pédagogique (J. Granger)
LLCER3 ANG & ESP- DID
Je vous propose dans un premier temps de lire / parcourir le programme de cycle terminal (1ère et Terminale générale) commun aux langues vivantes (en PJ) afin de vous familiariser avec les instructions officielles et les principaux objectifs.
Dans un deuxième temps, prenez connaissance du document récapitulatif synthétique du Cadre Européen Commun de Référence des Langues afin de vous familiariser avec les descripteurs pour chacune des compétences langagières.
Afin de préparer votre épreuve, je vous propose de sélectionner un document support écrit (texte) authentique de votre choix, en anglais ou en espagnol (1 page max). Il peut s'agir d'un article de presse, d'un extrait de roman, un poème... La longueur ne doit pas être excessive et vous pouvez didactiser ce document si vous le souhaitez (ajouter une image, un commentaire introductif, tronquer une partie..).
Attention à bien évaluer la difficulté du texte pour voir comment vous pouvez aider les élèves à accéder au sens. Vous pouvez vous aider des projets pédagogiques présents dans les manuels sur le lien Pearltrees:
Vous devrez annoncer
1 - La /les notions abordées du programme (voir en PJ)
2 - Les 4 objectifs (culturel, linguistique, pragmatique et communicationnel)
3 - La / les compétences travaillées et leur transférabilité (lien // d'autres disciplines)
4 - Les descripteurs du CECRL sur lesquels ils peuvent s'appuyer et le niveau visé
5 - un type d'exercice que vous proposerez en lien avec ce texte et le but de cet exercice.
(Cet exercice n'est pas forcément le premier exercice que les
élèves vont faire en découvrant le document, cela peut être un exercice
qui intervient après d'autres activités qui ont été proposées).
N'oubliez pas de proposez un corrigé pour que les élèves puissent se
rendre compte de ce qui était demandé. Envoyez ce travail sous format
Word de préférence à mon adresse e-mail: english.bonaparte@gmail.com en
veillant à bien renommer votre document. Il devra comprendre votre
texte, les différents objectifs, compétences, descripteurs que vous
visez et votre activité que vous devrez expliquer. N'hésitez pas à
m'écrire pour toute question. Je vais essayer de voir si nous pouvons
faire un cours en vidéo pour en discuter plus efficacement.
55a3 - Méthodologie de l'analyse documentaire (O. Guirand)
Méthodologie de l'analyse de documents
Connaissances des métiers de la traduction (E. Amadei)
Cours sur les métiers de la traduction et traductions de documents connexes.
ECUE 53a Civilisation américaine (M. Gayte Lebrun)
Panorama de l'histoire et de la société des Etats-Unis de 1914 à 1945
ECUE 55a2-b1 Culture générale de l'angliciste (S. Clare)
54a-64a Italien LV2 L3 LLCER (G. Lovito)
Cours de langue et civilisation italiennes pour des étudiant(e)s de L3 inscrit(e)s en LLCER Anglais (S5-S6).
51d-Thème anglais (E. Coffey)
Plateforme d'informations et de ressources pédagogiques dédiée au cours de thème pour les étudiants en LLCER anglais troisième année.
54c-Expression-compréhension (N. Massoulier)
Plateforme d'informations et de ressources pédagogiques dédiée au cours d'expression-compréhension pour étudiants en troisième année de licence LLCER anglais.
UE 65a culture de l'angliciste (S. Gorgievski)
The River in American Cinema
52a Littérature des pays anglophones (S. Gorgievski)
Shakespeare, Antony and Cleopatra
UE 52c Méthodologie de la critique littéraire ( S. Gorgievski)
UE 62b littérature américaine (S. Gorgievski)
61a GRAMMAIRE (O. Gouirand)
Le groupe nominal II (suite du programme de L2) et la phrase complexe:
- substituts du groupe nominal : pronoms, pro-GN (approfondissement programme de L2, fonctionnement des
noms et quantificateurs)
- les adjectifs
- les adverbes
- comparatifs et superlatifs (y compris subordonnées comparatives)